I am translating UNA, and doing so I realized that there are so many keys with the same translation assigned to them. Can the developers use the same keys for the words that are the same, please?
_bx_persons_page_block_title_system_profile_related_me = Relationships with Me_bx_persons_page_block_title_profile_related_me = Relationships with Me
There are hundreds like these ones. I understand that it may be the fact that different developers work on different modules and assign their won keys, but this is a very bad practice for a multilingual platform as beautiful as UNA is, and make the translation a pain in the behind. Also, different keys for the same word/sentences can be found inside the same module. I don't understand why!
Another subjection would be to assign something like _bx_st_ at the beginning of the keys that belong in the Studio, many of us don't really need Studio to be translated. Knowing which keys belong in there would save a tremendous amount of time.
Thank you very much for reading. I appreciate your hard work and love UNA.